Rudolph the red-nosed reindeer. Cuento navideño en inglés para niños

Te contamos el cuento del reno Rodolfo para que los niños aprendan valores e inglés

Vilma Medina
Vilma Medina Directora de Guiainfantil.com

Los cuentos navideños traen mensajes con muchos valores a los niños. Y, si aparte de los buenos mensajes traen aprendizaje, mejor todavía. Aprovecha las vacaciones navideñas para leer cuentos infantiles que hablen del espíritu navideño a los niños. Aprovecha el tiempo libre para estar junto a los niños y enseñarles, además de valores, a practicar el inglés.

Con el cuento Rodolph the red-nosed reindeer, los niños podrán unir el útil al agradable. Guiainfantil.com nos ofrece la letra del cuento del reno Rodolfo, en inglés, para niños, y con traducción. No te pierdas esa bonita oportunidad para compartir un precioso y cálido cuento con tus hijos.

Letra del cuento en inglés, Rudolph the red-nosed reindeer

Cuento navideño en inglés. Rodolph the red-nosed reindeer

Once upon a time there was a little reindeer named Rudolph. He lived a long away, together with lots of other reindeer, in a place close to the North Pole.

Rudolph was a very shy little reindeer. He didn't have any friends. The trouble was that he had a very red nose. All the other reindeer had brown noses. But Rudolph's nose was so bright that it glowed in the dark, like a light. The other reindeer used to laugh at Rudolph. They refused to let him play with them because of his bright, red nose.

So Rudolph always felt very lonely. He used to hide away, wishing that he could have a friend to play with and that he could be of help to someone.

Every year at Christmas time, Santa Claus used to come to the place where Rudolph lived, to choose some reindeer to pull his sleigh. The strongest was usually chosen as the leader.

One night just before Christmas Santa arrived to make his choice. It was a very foggy night and no one could see a thing. Peering through the fog, Santa called out:

- I want Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Dander and Blitzen. They can pull my sleigh tonight when I deliver Christmas presents to boys and girls all over the world.

The eight reindeer stepped forward very proudly and began to prepare for the trip.

- Wait a minute!, cried Santa, who was busy loading presents on to his sleigh. This fog is so thick that we'll have to take a lamp. But how can I tie a lamp onto the reindeer?

Just then, Santa noticed Rudolph, who was standing by himself behind a tree. Actually, he noticed Rudolph's red nose, which was shining brightly. And he died:

- Come here, Rudolph. You can guide my sleigh tonight. We won't get lost in the fog if you go first to show us the way.

- What a good idea!, shouted all the reindeer. Come and get ready, Rudolph.

As soon as all was prepared, Santa set off to deliver his presents. In front of the eight reindeer who were pulling the sleigh went Rudolph, with his bright red nose shining in the fog.

After that, no one ever laughed at him again, for he had helped Santa Claus in a very difficult situation. Everyone wanted to play with him and to be his friend, so Rudolph was never lonely again.

THE END

Traducción al español del cuento Rodolph the red-nosed reindeer

Érase una vez un pequeño reno llamado Rodolfo que vivia muy lejos, junto con muchos otros renos, en un lugar cercano al Polo Norte.

Rodolfo era un reno un poco tímido y no tenía ningún amigo. El problema era que tenía una nariz muy, muy roja, mientras los demás renos tenían nariz marrón.

La nariz de Rodolfo era tan roja y brillante que alumbraba en la oscuridad, como una luz. Los otros renos solían reírse de Rodolfo y se negaban a dejarle jugar con ellos debido a su nariz de color rojo brillante.

Así que Rodolfo siempre se sentía muy solo. Solía esconderse, deseando que pudiera tener un amigo para jugar y que podría serle de ayuda a alguien.

Cuando se acercaba la Navidad, Santa Claus solía venir al lugar donde vivía Rodolfo, para elegir algunos renos para tirar de su trineo. El más fuerte era elegido como el líder general.

Una noche, justo antes de Navidad, Santa Claus empezó a elegir los renos. Fue una noche muy nublada y no se podía casi ver nada. Mirando a través de la niebla, Santa gritó:

- Quiero a los renos Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Cometa, Cupido, Donder y Blitzen. Ellos pueden tirar de mi trineo esta noche mientras entregan los regalos de Navidad a los niños y niñas de todo el mundo.



Los ocho renos dieron un paso adelante con mucho orgullo y empezaron a prepararse para el viaje. Pero, de repente Santa, mientras se ocupada de cargar de regalos a su trineo, dijo:

- ¡Esperen un minuto! Esta niebla es tan espesa que tendremos que llevar una lámpara. Pero, ¿cómo puedo atar una lámpara en el primer reno?


En ese momento, Santa vio a Rodolfo, que estaba de pie por sí mismo detrás de un árbol. En realidad, él se fijo en la nariz roja de Rodolfo, la cual estaba brillando intensamente. Y dijo:

- Ven aquí, Rodolfo. Tu puedes guiar mi trineo esta noche. No nos perderemos en la niebla si vas primero para mostrarnos el camino.

- ¡Qué buena idea!, - gritaron todos los renos - Ven y prepárate, Rodolfo.

Tan pronto como todo estaba preparado, Santa partió para entregar sus regalos. Frente a los ocho renos que tiraban del trineo iba Rodolfo, con su brillante nariz roja, alumbrando en la niebla.

Después de eso, nadie se rió de él otra vez, porque él había ayudado a Santa Claus en una situación muy difícil. Todo el mundo quería jugar con él y ser su amigo, por lo que Rodolfo nunca estuvo solo otra vez.

FIN

Comprensión lectora del cuento en inglés para los niños

- Who was Rudolph?

- Why Rudolph didn't hace friends?

- What are the names of the reindeer that Santa called?

- Why Santa chose Rodolfo to lead the sled?

- Do you like how the story ends?